Игрушка для чудовища (СИ) - Страница 12


К оглавлению

12

— Клио, сынок, — послышалось справа, и из большой, просторной комнаты вышел высокий, немного полноватый мужчина.

Я сразу как-то сжалась. Может, потому что он резанул по мне холодным взглядом, — это у них, похоже, семейное, — а возможно, из-за его манеры громко говорить и этим подавлять волю присутствующих. Из-за сильного дискомфорта я не могла как следует рассмотреть дом. Рана непрестанно ныла, забирая все силы. Однако очень быстро Александр, так звали Кавьяра-старшего, завоевал мое доверие. По крайней мере, я стала чувствовать себя спокойнее. Мужчина не отпускал в мой адрес сальных шуточек, и это безумно облегчало жизнь. Мне вполне хватало наглой физиономии Клио, который то и дело бросал на меня угрожающие взгляды.

Да не проговорюсь, не пялься, идиот.

Стол уже был накрыт, и об этом сообщила одна из служанок, подобострастно склоняя голову. И вот впервые за несколько дней я почувствовала себя почти счастливой, потому что столовая ввела меня в ступор. Полностью стеклянная стена, открывающая великолепный вид на тот самый лабиринт. Светлые стены с нежным фиалковым оттенком, явно дорогущий стол из красного дерева, стулья с резными спинками, но больше всего меня поразили серебряные — нет, совершенно точно, серебряные, — канделябры, сделанные под старину. Я прямо восторженного вздоха не сдержала и как есть выпалила:

— Офигеть можно.

Молчание. Сразу поняла, что сморозила глупость. Ох, выпорет меня Кавьяр, точно выпорет.

— Просто настолько красиво, что я растерялась, — улыбнулась глупо так, оправдывая свой легкомысленный наряд.

— А Вы что же, милая, не в столовой обычно обедаете? — поинтересовался Александр с улыбкой, и по его карим глазам стало ясно: раскусил меня. Как пить дать.

Клио, казалось, убьет меня взглядом. Выразительно приподняла брови, намекая этому недоумку, что нуждаюсь в его помощи. Но не тут-то было. Молодой грек скрестил руки на груди и наигранно-серьезно уставился на меня.

Ладно, так и быть, козел.

— После того, что Ваш сын ночью вытворяет, мне только и остается есть в кровати, — ответила, подмигивая Кавьяру-старшему.

Александр недоуменно посмотрел вначале на своего сына, затем на меня.

— А ты не промах, — наконец расхохотался мужчина, хлопая Клио по плечу.

Лично я боялась посмотреть этому психу в глаза. Но когда все же осмелилась, то невероятно удивилась. Надо же, улыбается. Вот чудо-то. Чую я, последствия моего высказывания могут обернуться для меня чем-нибудь необычным.

Усевшись за стол, мужчины продолжили беседу на той же веселой ноте, а я не могла оторвать глаз от горячо мною любимого салата «Цезарь», которого не ела бог знает сколько лет. Мама не готовила его, просто не любила. Она даже не догадывалась о том, что неплохо бы поинтересоваться у меня, как отношусь к этому салату я.

Лишь однажды ела эту вкуснятину, еще в детдоме. Тогда одна из наших, как я их любовно называла — «надзирательниц», вышла замуж и принесла после свадьбы угощения. Даже мне кое-чего перепало, включая «Цезаря»…

— С тобой все в порядке? — донеслось до моего затуманенного счастьем мозга.

Не так уж и плохо, когда тебя так кормят. Можно и потерпеть. Но что-то подсказывало, что Кавьяр не намерен трахать бесчувственное бревно. Он уж точно постарается достучаться до меня.

Отвратительно. Этого мне совсем не хотелось.

— Очнись, Летти, — вновь отозвался Клио, и я подняла на него глаза. — Все хорошо?

Пожала плечами, мол, а что такое, и уставилась на стол. Понятно, почему он спросил. Я же навернула себе полную тарелку салата. Стыдно-то как.

— Простите, обожаю его, — указала вилкой на блюдо и невозмутимо принялась есть.

Блеск в карих глазах оправдал мои ожидания: просто пламя целое. Представляя, что меня ждет после отъезда Александра, инстинктивно сжала бедра и продолжила набивать желудок. В конце концов, мне нужны силы. Я должна восстанавливаться после побоев.

Вспомнив об этом, судорожно вздохнула, чем тут же привлекла внимание старшего Кавьяра.

— Вы разбираетесь в политике, Летти? — задал он вопрос.

— Нет, что Вы. Это точно не мое, — пробормотала в ответ, чувствуя себя немного неловко.

Не люблю говорить о том, чего не понимаю.

— Ну, быть может, Вам известно что-нибудь о Марокко? Касабланка — крупнейший торговый порт в этой стране. Вы знали, что этот чудесный туристический городок является городом-побратимом Чикаго? Здесь, кстати, и столица недалеко.

— Э-э-э… Городом-побратимом? — еще хуже смутилась я.

Что за хрень он несет? Какой еще побратим?

— Это города, между которыми налажены все отношения. Они обмениваются историческими фактами, делятся своими традициями и культурой. Устраивают турпоездки, — пояснил Александр.

Клио как-то весь напрягся. Я по пальцам его побелевшим это поняла, а когда молодой грек окинул меня внимательным взглядом, и вовсе окаменела. Что не так-то? Опять в чем-то виновата?

— Папа, не думаю, что моей Летти это интересно, — отчеканил Клио и, наклонившись вперед, — он сидел напротив, — сжал мою ладонь.

Моей? Моей Летти? Серьезно? Козел!

— Она должна была заинтересоваться местной культурой. Здесь же так прекрасно. Разве нет? К тому же твой недавно открытый бизнес по торговле шерстью весьма успешен. Вот и свози девочку на экскурсию по Касабланке. Заодно покажешь, каких результатов добился.

Мне стало плохо. Голова прямо так сильно закружилась, что тарелка с салатом оказалась в опасной близости от лица. Однако не дали встретиться «Цезарю» с моей физиономией. Похоже, Клио удержал. Да, что-то я слишком часто сознание теряю. Но… Нет, на этот раз не потеряла.

12